IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 Страницы V  1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Гризенгоф ("Русская мыза"), Grīziņmuiža ("Krievu muiža")
Натан
сообщение 14/06/2006, 17:01
Сообщение #1


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Тема создана из сообщений в теме Рижские староверы, Rīgas vecticībnieki

+++++


Цитата(Натан @ 14/06/2006, 16:13) *
... В этом же журнале упоминается Староверческий любительский хор «Грезн». Интересна, какова его этимология?
Предполагаю, что отношения к Гризинькалнсу, где якобы находилась больница общины старообрядцев, не имеет, а вот к этимологии слова "грезн", более правдоподобно. Ведь не случайно название "Виноградная гроздь", в смысле - тесного содружества, общности.
Гроздок, гроздец м. грезно ср. калужск. грезд, грезн м. стар. гроздие или гроздье ср. собират. гроздок м. гроздка ж. умалит. купа, кучка, срослый комок, кисть плодов, особ. о винограде, также о простых орехах: гранка или гроздочек орехов, иногда о срослых луковицах, о деланных украшениях разного рода, напр. в виде кистей, плодов, шариков. Картечь вяжется гроздами. Грозд песий, растение Lonicera Xylosteum; | растение Solanum Dulcamara, желтый паслен. | Грозд, у оленя, у лося, корень или венчик рогов на лбу, оставшийся и после сронки их. Грездень м. валд. двойчатка ореха, миндаля и пр., два срослые или в одной общей скорлупе лежащие ядра. Грезновый, гроздовый, гроздный, гроздковый, гроздочный, относящийся к грозду, из гроздов состоящий, либо добытый; виноградный, винный. Гроздяной, из грозд состоящий. Гроздистый, растущий гроздами, образующий крупные грозды. Гроздистый лук, вят. пускающий по несколько луковиц. Гроздчатый, гроздовидный, с виду похожий на грозд. Гроздоватый, то же, но в меньшей степени. Гроздник а растение Ilea? Гроздиться, расти гроздами; наливаться, спеть в гроздах. Хлеб грезд(н)ится, колосится, наливает. Озимь грездится, а ярово прямо в дудку идет.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 14/06/2006, 17:14
Сообщение #2


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Уже сделав своё предположение, в дебрях интернета, обнаружил:
Цитата
"Грезн" - это гроздь винограда. В христианской традиции виноградная гроздь и молодые побеги лозы символизируют Христа и его последователей.
http://www.portal-credo.ru/site/?act=news&id=15275&type=view
Как я пологаю, Grizinkalns - Grossenberg, ничто иное, как - Большая гора.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 14/06/2006, 17:49
Сообщение #3


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 14/06/2006, 17:14) *

Как я пологаю, Grizinkalns - Grossenberg, ничто иное, как - Большая гора.


Не вижу ничего общего, тем более, что форма Grossenberg вообще не верна с точки зрения немецкого языка (вне зависимости от диалектов).
Grieß по немецки "песок, галька". Вот вам и название: Griesenberg "песчаная гора" или попросту дюна.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 14/06/2006, 18:01
Сообщение #4


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Kirils @ 14/06/2006, 17:49) *

Не вижу ничего общего, тем более, что форма Grossenberg вообще не верна с точки зрения немецкого языка (вне зависимости от диалектов).
Grieß по немецки "песок, галька". Вот вам и название: Griesenberg "песчаная гора" или попросту дюна.
Но есть и griess - манная крупа, и gries - серый. Griesenberg - Серая гора.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 14/06/2006, 18:07
Сообщение #5


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 14/06/2006, 18:01) *

Но есть и griess - манная крупа, и gries - серый. Griesenberg - Серая гора.

Да, есть и такое. Но, согласитесь со словом gross "большой" нет никакой связи.
Gries в смысле "серый", мне тоже приходило в голову, но выражение "серая гора" мне кажется неубедительным. К тому же чаше это слово употребляли (в нижненемецком) по отношению к пеплу. Манная крупа тут тоже, по моему, нипричем.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 14/06/2006, 18:12
Сообщение #6


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Kirils @ 14/06/2006, 18:07) *
... Да, есть и такое. Но, согласитесь со словом gross "большой" нет никакой связи...
Согласен. Вспомните в названии Песочная улица - Sandstraße.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 14/06/2006, 18:21
Сообщение #7


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 14/06/2006, 18:12) *

Согласен. Вспомните в названии Песочная улица - Sandstraße.


Да, тоже верно.
Но sand по немецки "мелкий песок", но на русских переводится и как просто "песок".
Grieß не просто песок, а крупный песок или даже галька. Немцы называют Grieß нечто вроде мелкого щебня, которым улицы зимой посыпают. Я думаю, что песчаной дорогу назвали потому, что она проходила мимо песчаных холмов и в сухую погоду весь этот песок летал по округе.
С Гризинькалнсом могло быть и так, что дюна была из более крупного песка или даже из гальки и по этому ее так и прозвали.
Но официальная этимология топонима мне, увы, недоступна.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 14/06/2006, 20:25
Сообщение #8


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Kirils @ 14/06/2006, 18:21) *
... Но официальная этимология топонима мне, увы, недоступна.
Уважаемый, Kirils. A может быть, всё проще и построенно по образцу "Jungfernhof" - "Двор дев". "Древний двор" и тогда получается: - "Greisenhof"?
Может быть и другой, но близкий по смыслу вариант: "Griesenhof" - "Серый двор".
Но мне кажется, что статья "Кто хозяин Пурвциемса?" http://www.realty.lv/rus/news/print/?id=44250924112005111705 Относит имение "Гризенгоф" от Гризинькалнс до Пурвциемса


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gumbert
сообщение 14/06/2006, 22:22
Сообщение #9


Мастер
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 2,365
Регистрация: 14/12/2005
Из: Dorf Kengeragge
Пользователь №: 149



Кстати, Гризинькалнс, в отличие от Гризиньмуйжи - не является частью пурвциемса. Может когда-то (в 19. веке) и были территорией одного района, но после строительства железной дороги были напрочь отделены друг от друга.

Бывшее имение Гризиньмуйжа находилось в районе нынешних улиц Браслас и Мадонас.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 14/06/2006, 22:28
Сообщение #10


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Gumbert @ 14/06/2006, 22:22) *
Кстати, Гризинькалнс, в отличие от Гризиньмуйжи - не является частью пурвциемса. Может когда-то (в 19. веке) и были территорией одного района, но после строительства железной дороги были напрочь отделены друг от друга.
Бывшее имение Гризиньмуйжа находилось в районе нынешних улиц Браслас и Мадонас.
"В 1872 году железная дорога разделила имение на две части: пурвциемскую и гризинькалнскую".
http://www.kba.lv/print.php?p_id=220&f_id=2764&n_id=6645


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 16/06/2006, 11:50
Сообщение #11


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 14/06/2006, 20:25) *

Уважаемый, Kirils. A может быть, всё проще и построенно по образцу "Jungfernhof" - "Двор дев". "Древний двор" и тогда получается: - "Greisenhof"?
Может быть и другой, но близкий по смыслу вариант: "Griesenhof" - "Серый двор".
Но мне кажется, что статья "Кто хозяин Пурвциемса?" http://www.realty.lv/rus/news/print/?id=44250924112005111705 Относит имение "Гризенгоф" от Гризинькалнс до Пурвциемса

Уважаемый Натан, может быть всякое. Может так же быть, что усадьбой владел какой нибудь Гризинг (ну или как-то так) и по нему называли и всю дальнейшую усадьбу. Фантазия народа безгранична и так с бухты барахты сложно что-либо утверждать. Я думаю, что существует официальная версия названия усадьбы и именно с нее нужно начинать изыскания.

Мне показалось интересным как Гризенберг превратился в Гребенш(щ)икова.
Если есть сведения, что усадьба пренадлежала Гребеньщикову, то вполне возможно, что ее так иназывали, или могли называть. И если община получила свое название от усадьбы, а та, в свою очередь, от имени Гребеньщикова, то получается, что название общины связано с именем Гребенщикова, пусть не напрямую, но все же.
Я думаю, что поскольку в Риге издавна жили немцы русские и латыши, то вполне логично, что одни и те же места имели несколько названий: немецкое, русское, латышское и т.д.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 16/06/2006, 16:09
Сообщение #12


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Kirils @ 16/06/2006, 11:50) *
... существует официальная версия названия усадьбы и именно с нее нужно начинать изыскания...
Мне показалось интересным как Гризенберг превратился в Гребенш(щ)икова...
Уважаемый, Kirils. Полагаю, что А.П. Гребенщиков, купец из Митавы, был жертвователем. Владельцем или совладельцем имения "Гризенхоф", не был. Название Гребенщиковская - вольность. Никакого созвучия с "Гризенхоф", обнаружить не удалось. Очевидно это связанно с русификацией, насаждаемой Российйской империей на территории губернии. 4 июня 1820 года император Александр I подписал указ, согласно которому русский язык становился обязательным предметом в гимназиях Лифляндии, Курляндии и Эстляндии, а царь Николай I, после посещения Риги в 1827.г., был удивлен тем, как плохо учат русский в Остзейском крае и потребовал от министра народного просвещения, чтобы тот "теперь же приискал в Петербургском и Московском учебном округах искусных, ревностных и благонадежных учителей русского языка для определения их при Рижской и Ревельской гимназиях". Именно в это время(1823.г.), община официально получила наименование Гребенщиковской.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 16/06/2006, 16:25
Сообщение #13


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 16/06/2006, 16:09) *

Уважаемый, Kirils. Полагаю, что А.П. Гребенщиков, купец из Митавы, был жертвователем. Владельцем или совладельцем имения "Гризенхоф", не был. Название Гребенщиковская - вольность. Никакого созвучия с "Гризенхоф", обнаружить не удалось. Очевидно это связанно с русификацией, насаждаемой Российйской империей на территории губернии. 4 июня 1820 года император Александр I подписал указ, согласно которому русский язык становился обязательным предметом в гимназиях Лифляндии, Курляндии и Эстляндии, а царь Николай I, после посещения Риги в 1827.г., был удивлен тем, как плохо учат русский в Остзейском крае и потребовал от министра народного просвещения, чтобы тот "теперь же приискал в Петербургском и Московском учебном округах искусных, ревностных и благонадежных учителей русского языка для определения их при Рижской и Ревельской гимназиях". Именно в это время(1823.г.), община официально получила наименование Гребенщиковской.


Уважаемый Натан!

Но вы же читали материал Гусева, который я до этого цитировал. Он очень уважаемый человек, к тому же историк по образованию. Я ему верю. Он в своей статье цитирует Заволоко, который говорил о том, что усадьба Гризенберг принадлежала А.П. Гребеньщикову, вернее он был ее совладельцом.
То что название староверческой общины является прихотью Николая Павловича ясно, но вот почему общину назвали именно Гребенщикова, а не Гризенберг (если царь действительно называл общину по именю усадьбы)? Я болше чем уверен, что в народе усадьбу называли и так и так. Император, наверняка об этом знал. Думаю, что он выбрал русский вариант названия усадьбы. А это имя в свою очередь произошло от фамилии А.П. Гребенщикова, который скорее всего как-то к ней относился (иначе почему усадьбу так прозвали).
Итого: название Гребенщиковской общины проишодит от фамилии А.П. Гребенщикова, но названа она НЕ в его честь, даже если он и был ее жертвователем.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 16/06/2006, 19:36
Сообщение #14


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(Kirils @ 16/06/2006, 16:25) *
... Итого: название Гребенщиковской общины проишодит от фамилии А.П. Гребенщикова, но названа она НЕ в его честь, даже если он и был ее жертвователем.
Уважаемый, Kirils.
Вот что говорится в тексте посвящённом 245-ти летию Рижского Гребенщиковского храма.
Цитата
В 1833 году из Санкт-Петербурга пришел указ императора Николая I, содержащий распоряжение освященному в честь Успения Пресвятой Богородицы храму на Московском форштадте «именоваться отныне Гризенберг или Гребенщикова». В глубокое изумление повергло старообрядцев предписание императора - по их разумению, указ был совершенно бессмысленным. И в самом деле, отчего вдруг такие названия - Гризенберг, Гребенщикова?
Рижской общине принадлежала мыза Гризенберг - земельные угодья, находящиеся довольно далеко от Московского форштадта, на территории нынешнего Пурвциемса. Что же касается фамилии Гребенщикова , то купец Алексей Петрович был одним из жертвователей общины, но именовать дом Божий в честь мецената было совершенно нелепо . Меж тем ларчик просто открывался: таким указом император демонстрировал свою откровенную неприязнь к последователям древлеправославной веры.
С просьбой сохранить храму прежнее название старообрядцы обратились к рижскому генерал-губернатору барону Палену. Однако ответ они получили отрицательный: царские указы обсуждению не подлежали. Вот так целый комплекс - храм, богадельня, больница, школа, приют для малолетних - стал официально именоваться Гребенщиковской общиной. Это название сохранено за общиной и поныне. Однако староверы помнят и каждый год торжественно отмечают 28 августа свой храмовый праздник - Успение Пресвятой Богородицы.
http://www.portal-credo.ru/site/print.php?...monitor&id=6777
Только в этот день - единственный раз в году - староверы общины и приглашенные гости выходят крестным ходом на улицу.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Crane
сообщение 16/06/2006, 20:53
Сообщение #15


Горожанин
***

Группа: Участники
Сообщений: 189
Регистрация: 09/04/2006
Пользователь №: 1,075



Цитата(Натан @ 16/06/2006, 16:09) *

... А.П. Гребенщиков, купец из Митавы, был жертвователем. Владельцем или совладельцем имения "Гризенхоф", не был. Название Гребенщиковская - вольность. ...Именно в это время(1823.г.), община официально получила наименование Гребенщиковской.

Уважаемый Натан, цитирую И.Н. Заволоко: "Рижские старообрядцы в начале 20-х годов прошлого столетия (имеется в виду 19-е столетие - примечание моё, - Crane) уже владели большой недвижимостью (имение "Гризенберг"), которая была приобретена купцами К.Л. Хлебниковым и А.П.ГРЕБЕНЩИКОВЫМ (выделено мною, - Crane). По имени купца Алексея Петровича Гребенщикова (его фамилия упоминается в числе крупных жертвователей) Рижская богадельня получила название "Гребенщиковской". /цитируется по: И.Н. Заволоко, "Старообрядцы города Риги, Рига, 1933 год, стр. 9/
Богадельня - богоугодное заведение; название по имени крупнейшего жертвователя совершенно закономерно. Сравните с Садовниковской Богадельней, например. Далее: богадельня (при которой была и больница) и храм неразделимы, тем более что первична - по времени - как раз богадельня, УЖЕ носившая имя Гребенщикова. Так что название храма абсолютно закономерно. Не говоря уже о том, что почтенный купец вложил огромные деньги в строительство и продолжал жертвовать на текущие нужды, никакой "вольности" в названии не содержится.

[quote name='Натан' date='16/06/2006, 16:09' post='11486']
Хочу добавить, что книги - более надёжный источник информации, чем Интернет. Кроме того, И.Н.Заволоко - учёный, чей авторитет в области изучения старообрядчества и научный вклад неоспоримы.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 17/06/2006, 12:41
Сообщение #16


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Уважаемые, что касается "Гризиньгоф", возьму на себя смелость предположить:- Это название состоит из двух слов, русского - "грызть" и немецкого - "hof". Вы скажете: - по немецки "Гризиньгоф", было бы "Nagenhof", но ... я не знаю ни однго языка, в котором есть перевод слова "гризин", а вот хлебцы гризини (grissini) - есть. (выдумал Антонайо Бенедетто Карпано в 1786 году для капризного желудка Витторио Амедео II из Вермута). И потом, вы пробовали причесываться густым гребешком? Задевая кожу, дерёт её - грызёт. Зная, что народ на выдумки горазд, подумал: "Гризин", превратилось в Гребень, окончание "hof", указывает регион, откуда, где...


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kirils
сообщение 17/06/2006, 13:19
Сообщение #17


Бургомистр
*****

Группа: RIGACV
Сообщений: 4,680
Регистрация: 03/06/2005
Из: Altona/Thorensberg
Пользователь №: 88



Цитата(Натан @ 17/06/2006, 12:41) *

Уважаемые, что касается "Гризиньгоф", возьму на себя смелость предположить:- Это название состоит из двух слов, русского - "грызть" и немецкого - "hof". Вы скажете: - по немецки "Гризиньгоф", было бы "Nagenhof", но ... я не знаю ни однго языка, в котором есть перевод слова "гризин", а вот хлебцы с таким названием - есть. И потом, вы пробовали причесываться густым гребешком? Задевая кожу, дерёт её - грызёт. Вот я и подумал, народ на выдумки горазд. "Гризинь", превратилось в Гребень, окончание ов, указывает чьего рода, как - Иванов


Уважаемый Натан!
Я думаю не стоит заниматься "занимательной этимологией". Это целая наука и просто так, исходя из "похожести" слов ничего утверждать нельзя!
Я уже высказывал свою версию насчет названия усадьбы и соответственно всей гребенщиковской общины. Хочу повторить только одно- правильнее было бы исходить из фактов. НО факт, пока, только один: Общину назвали по названию имения.
Теперь вопрос:
Почему если имение называлось Гизенберг, общину назвали Гребенщиковской? Связано ли это название имения с А.П. Гребенщиковым?
Для ответа на это вопросы следует занятся этимологией топонима Гризенберг. Причем исходить следует из официальной версии! Увы в настоящий момент мне не доступна ни одна из книг о названии районов Риги. Так что я, увы, ничем помоч вам не могу.


--------------------
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Козьма Прутков
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
К-Обскура
сообщение 17/06/2006, 17:45
Сообщение #18


Бургомистр
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 14,541
Регистрация: 30/10/2004
Из: Рига
Пользователь №: 17



Цитата(Kirils @ 17/06/2006, 13:19) *

... следует занятся этимологией топонима Гризенберг. Причем исходить следует из официальной версии!


Госпожа Давидсоне в книге "Рижские сады и парки" пишет:

Цитата
Как возникло название "Гризинькалнс"? В средине 18 века здесь было имение, которое по имени владельца называли Гризиньским имением (Griesenhof), а песчанную гору, которая находилась вблизи имения в свою очередь нарекли Гризинькалнс (Гризиньберг). Долгие годы гора Гризинь была пустынна, гола и неухожена, лишь ветер гонял песок (она же служила местом свалки отходов).


--------------------
"И нашу жизнь, поверьте, в век иной,
Потомки назовут вот также - стариной".


Песенка из кинофильма
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 17/06/2006, 17:45
Сообщение #19


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Что я и пытаюсь сделать, уважаемые. В догонку ещё одна мысль; "griesen" очень созвучно с Kreuz = крест и Kreuzer = Крейсер, Kreuzen = Крейсировать. Слово "гребень", "расчёска" = "Kamm(нем.)" = ķemme(лат.), даже к французскому "crête", которым наверняка владел Николай I, не имеет никакого отношения к "griesen". Слово филологам и историкам.

Сообщение отредактировал Натан - 17/06/2006, 17:58


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Натан
сообщение 17/06/2006, 18:12
Сообщение #20


Бургомистр
*****

Группа: Участники
Сообщений: 4,313
Регистрация: 23/01/2005
Пользователь №: 47



Цитата(К-Обскура @ 17/06/2006, 17:45) *

Госпожа Давидсоне в книге "Рижские сады и парки" пишет:
Имеются сведения, что мыза "Griesenhof", появилась в 1806.г., на большом расстоянии от форштадта - в Пурвциемсе.


--------------------
Можно спрятать огонь, дым нельзя !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

3 Страницы V  1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 23/09/2019 - 04:28
При поддержке
eXTReMe Tracker